CREATORS

Ployjaploen Paopanlerd

PROFILE

プロフィール
I was born and raised in Bangkok Thailand. Now I'm studying Japanese language in Yokohama and also working as a freelance illustrator.

Besides illustration, I also do character design, comic, and 2d frame by frame animation, because I'm interested in story-telling and enjoy drawing characters' movements and expressions as well.


Most of my work is a bit surreal and has a glimpse of twisted humor. My illustrations are either weird imaginary creatures or normal creatures that do something weird. I love contrasts, and I love to tell the dark or complicated topic through simplified, playful, bright-colored illustrations.


 

translate

CAREER

経歴
Born in 1998
2020: Currently graduated from Communication Design Major, Chulalongkorn University

Exhibitions
03/2022: "A stroll" Soko, Bangkok (Group Exhibition)
11/2023: “Somewhere over the galaxy” Bitescape Art4c, Bangkok (Duo Exhibition)

Event
09/2023: joining Bangkok Illustration Fair 2023
12/2023: joining Taipei Illustration Fair 2023

Awards
2023: Comic book "10 things I hate about Maohai" -  Honorable Mention Award for Comic category by Office of the Basic Education Commission: OBEC
2023: Comic book "10 things I hate about Maohai" -  First runner-up for Comic category by Seven Book Award

translate

実行委員会レビュー

Ployjaploen Paopanlerdさん、ディファレント参加ありがとうございました。シンプルで楽しく、シュールでありながらユーモアもあるあなたの作品は、シビアな社会問題もポップに表現できるポテンシャルを持っています。会場で上映されていたアニメーションも秀逸で、たくさんの来場者があなたの作品に見入っていました。ubiesを主催する庄野さんもあなたの才能をとても評価してました。新たなコラボレーションが生まれますように!

Thank you Ployjaploen Paopanlerd for your participation. Your simple, fun, surrealistic and humorous works have the potential to express even serious social issues in a pop way. The animation shown at the event was also excellent, and many visitors enjoyed watching your work. I wish you all the best in your new collaborations!

translate

審査員レビュー

彼女のスタイルには、明るく楽しさに満ちた、独特の活気ある個性がある。彼女のセリフは最小限のものだが、その意味は豊かだ。彼女は、静止画とアニメーションの両方を通して物語を語る驚くべき能力を持っている。(Kanoknuch Sillapawisawakul)

Her style possesses a distinct and vibrant personality—bright and full of fun. Though her lines are minimal, they are rich in meaning. She has a remarkable ability to tell stories through both still images and animation.(Kanoknuch Sillapawisawakul)

見てるだけで体が動き出しそうで、明るく楽しい気分にさせてくれる。タイではBangkok Illustration Fair 2023のキービジュアルに抜擢されるなどすでに人気ですが、きっと日本でも人気イラストレーターになると思い以前から注目していました。今回ぜひ日本に来てほしいです!(庄野裕晃)



Just looking at them makes me feel as if my body is about to start moving, and they make me feel cheerful and happy. He is already popular in Thailand, where he was selected as the key visual for the Bangkok Illustration Fair 2023, and I have been paying attention to him for some time because I am sure he will become a popular illustrator in Japan as well. I have been watching him for some time because I am sure he will become a popular illustrator in Japan as well! (Hiroaki Shono)

とにかくかわいい色使いやイラストのタッチから底抜けの明るさがにじみ出ている中で、“少しだけしんどい”心情が伝わって来る所に人間臭さを感じ、スッと感情移入できるような気がしました。(山根シボル)

The illustrations are cute and cheerful, and I could feel the human touch in the “a little bit hardship” in the illustrations, and I could easily empathize with them. (Shiboru Yamane)

translate